
Výsledky hledání pro 'WA 0852 2611 9277 Jasa Pemborong Interior Kamar Set Klasik Modern Jakarta Utara'
Kapitoly proti dogmatu
Sedmero zamyšlení nad divadlem XX. století - tak zní podtitul další knihy Miloše Hynšta. Publikace se skládá z následujících kapitol: Divadlo XX. století, Epocha, která nemohla být uskutečněna (ruská divadelní avantgarda), Čínské divadlo (relativnost dogmatu a novátorství), České divadlo v meziprostoru a mezičase, Realizmus jako dogma, O političnosti v divadle, Problém osobnosti v podmínkách exploze informací.
Ilustrovala Lucie Matoušková.
Dozvědět se víceMá cesta dvacátým stoletím
Tato kniha vám zprostředkuje setkání se známým českým exilovým politologem - profesorem Mojmírem Povolným. Na konci knihy barevná obrazová příloha.
Dozvědět se víceMoravské hudební rody/Zajímavé osudy zapomenutých
Jedná se o knihu skládající se ze dvou publikací – Moravské hudební rody a Zajímavé osudy zapomenutých. Kniha je doprovázena ilustracemi Vladimíra Vašíčka, jež jdou napříč jeho dílem.
Dozvědět se víceMoje Brno
Brno podle Věry Lejskové z pořadů Rádia Svobodná Evropa z let 1993 – 2002. Autorka se mimo jiné zabývá kulturou, významnými osobnostmi města Brna, ale také ekologií či školstvím…
Dozvědět se víceRelativně veselé příběhy
Sbírka deseti pozitivně laděných povídek Jiřího Havla.
Nechte věci, ať se stanou
Prožít život jako setkávání s poezií – kdo by si nepřál? Kdo, alespoň v určitém věku, v některých chvílích, po tom nezatoužil? Ovšem – kdo z nás to umí? Tato kniha plná sonetů je důkazem, že to lze.
Obálka a ilustrace od Stanislava Sedláčka.
Dozvědět se víceOta Zítek - režisér a divadelní ředitel
Kniha je jednou velkou kapitolou z dějin českého divadla - pojednává o režisérovi a divadelním řediteli Otovi Zítkovi.
Dozvědět se víceV Perunově zajetí
Kniha poutavě líčí tajuplný výlet současného desetiletého chlapce Kryštofa do raných časů Velké Moravy.
Ilustracemi opatřil Martin Trubač.
Dozvědět se víceMärchen
Výbor několika pohádek ze známé pohádkové knížky pro děti Kinder und Hausmärchen od bratří Grimmů. Pohádky jsou v původním znění (tedy v NĚMČINĚ!), pouze s malými úpravami některých archaismů. Na konci knihy naleznete u každé pohádky přeložená ustálená slovní spojení a fráze, dále potom německo-český slovníček.
Ilustroval Petr Linduška.
Dozvědět se více



